Я Гражданин Украины, обязан ли я иметь с собой нотариальный перевод водительского удостоверения? Попал в ДТП (был подтолкнут на переднюю машину задним ТС), ГАИ запросила перевод водительский прав, утверждает, что в законе это требуется, в результате сказали, что возмещение за ущерб я не получу в страховой, так как данный случай без наличия данного документа не является страховым.
Как правило, водительское удостоверение требуется на этапе заключения договора страхования, и не является документом, предъявляемым для получения денежных средств за вред имуществу потерпевшего, а страховой случай — это некое событие, предусмотренное в договоре страхования.
Таким образом, отсутствие перевода водительского удостоверения, не может служить основанием для отмены страхового случая.
Однако, если записи в Вашем водительском удостоверении не продублированы буквами латинского алфавита, то это не соответствует требованиям «Конвенции о дорожном движении» 1968 года, и в этом случае Вы должны иметь, заверенный в установленном порядке, перевод на русский язык (см. так же об этом п. 44 Правил сдачи квалификационных экзаменов и выдачи водительских удостоверений (в редакции Постановлений Правительства РФ от 08.09.2000 № 670, от 21.11.2001 № 808, от 14.02.2009 № 106).